- 時を眺める -
木々は長い年月をかけて、ゆっくりとその歴史を自らに刻み、降り積もる砂や灰は、何層にも重なる大地を作ります。
悠久の時を経て作り上げられる自然の造形美は、静かに、そして厳かに、見るものを魅了します。
気が遠くなるほどの長い時を経て織りなす自然の営みの中では、人間の営みなど些細なものかもしれません。
しかし、私たちもまた、1日1日と歴史を刻み、その先の”今”を生きています。
忙しない日々の中で、いつの間にか忘れてしまう時の理。
それを思い出すのは、喧騒から離れ、ゆったりとした時の流れに身をまかせる瞬間かもしれません。
焦りに支配された心を解き、ただ目の前に広がる”時”を眺めてみる。
そうしていると、自分がその膨大な時の重なりと、美しい自然の営みの中を生きているのだと気付かされます。
そのような時間こそが、Foo Tokyoが考える「豊かな時間」です。
本作では、まるで時を可視化したかのような、美しい年輪や地層から着想を得て、デザインに落とし込みました。
毎日を積み重ねた先に”今”を生きる唯一無二のあなたが、私たちのリラックスウェアを纏ったときに、「ありのままの自分」の美しさに気づけるように。そして目の前に広がる自然や、手間暇かけて作られたモノの価値に気づき、心満たされるように。本作は、そんなデザイナーの願いが込められています。
- A view of time -
Over the years, the trees slowly carve their history into their ring, and the sand and ash that accumulates on the ground creates layers upon layers of earth.The beauty of nature's formations, created over time, quietly and solemnly fascinate the viewer.
Human activities may seem trivial in the context of nature's workings woven together over such a long and mind-boggling period of time.
However, we, too, are living in the "now," one day at a time, carving history and living beyond it.
In the midst of our busy lives, we forget the existence of time.
We may recall that when we spend time relaxing away from the hustle and bustle.
Please release the feeling of impatience and just look at the "time" unfold before your eyes. As I do so, you realize that you are living in the midst of the vast overlap of time and the beautiful workings of nature.
Such time is what Foo Tokyo considers to be "rich time.In this work, we were inspired by the beautiful annual rings and geological strata that seem to visualize time, and incorporated them into the design.
We hope that you, the one and only person who lives in the present moment, will notice the beauty of your "true self" when you wear our relaxing wear, and that you will be filled with a sense of the value of the nature that spreads before your eyes and the things made with care and effort.